Jumat, 18 Desember 2020


 Mahakuasa

אֲבִיר (abiyr)

Kata panggilan "Tuhan Yang Mahakuasa" disebutkan beberapa kali dalam Kejadian mengacu pada Dewa Abraham, Ishak, dan Yakub. Juga dalam buku-buku seperti Yesaya dan Mazmur, istilah "Tuhan Yang Mahakuasa" muncul.

Abraham, Ishak, dan Yakub menyebut Tuhan “Tuhan Yang Mahakuasa” (Kejadian 17: 1; 35:11; 48: 3). Panggilan ini muncul lima kali dalam Alkitab, Ayub 13: 3; Ini muncul dua kali lagi dalam Yehezkiel 10: 5. Itu adalah judul yang sangat langka. Ini ditulis dalam bahasa Ibrani sebagai אֵל שַׁדַּי (El shadday). Namun, karena שַׁדַּי (shadday) sebenarnya mengacu pada 'medan / gunung', banyak keberatan telah diajukan terhadap terjemahan "El shadday" sebagai "Tuhan Yang Mahakuasa". Hubungan dekat Gunung Tuhan, Gunung Sinai atau Horeb, dengan Yahweh juga dapat mendukung terjemahan ini. Namun, terlepas dari ini, panggilan "Tuhan Yang Mahakuasa" menonjol di beberapa tempat.

Dalam kitab Yesaya, ada beberapa referensi tentang kata pemanggilan "Tuhan Yang Mahakuasa". Bahasa Ibrani tidak ditulis sebagai 'Elmshadday', tetapi sebagai אֲבִיר יַעֲקֹב (abiyr yaaqob). Dalam Yesaya 60:16, "Aku, Yehuwa, ... … Itu adalah ungkapan "Yang Mahakuasa dari Yakub."

Kata sifat אָבִיר (abiyr) berarti 'menjadi kuat / kuat'. Bentuk kata benda אֵבֶר (Ever) berarti 'bulu / sayap,' dan kata kerja אָבַר (Avar), yang berarti 'terbang / naik / mengepak,' diturunkan. Kata kerja ini hanya muncul sekali dalam Ayub 39:26. Saya bertanya-tanya bagaimana kata sifat 'menjadi kuat' berasal dari gambar 'sayap / terbang'. Ketika kata ini digunakan sebagai nama untuk Tuhan, itu dapat dibandingkan dengan nama ilahi lainnya dalam Kejadian, “Ketakutan Ishak” פַחַד יִצְחָק (pachad yitschaq) (Kejadian 31:53). Beberapa ahli percaya bahwa kata פַחַד (pachad), yang berarti 'menjadi takut / kuat,' bisa digunakan sebagai pengganti אָבִיר (abiyr). Di antara bahasa-bahasa seperti Akkadia dan Ugarit, ada bahasa homolog untuk 'Abir'. Ini juga berarti 'menjadi kuat' dan juga mengacu pada 'bantahan'. Nampaknya arti “kuat / kuat” menjadi 'abiyr' karena pengaruh bahasa yang sama.

Kata אָבִיר (abiyr), yang berarti 'pejuang / tradier / mahakuasa', hanya digunakan dalam syair, bukan dalam prosa. Dalam Kejadian, Yakub muncul untuk pertama kalinya di antara dua belas anak laki-laki sebagai ucapan selamat kepada Yusuf (Kej. 49:24, “namun panahnya tetap kokoh dan lengan yang dapat liat liat, oleh pertolongan Yang Mahakuat pelindung Yakub, oleh sebab gembalanya Gunung Batu Israel. ".

אָבִיר (abiyr) hanya muncul sekali dalam Genesis, Judges, 1 Samuel, dan Lamentations of Jeremiah (Gen. 49:24; Judges 5:22; 1 Sam 21: 8; Las 1:15), tetapi kebanyakan dari mereka muncul dalam Mazmur dan Yesaya. Itu sering disebutkan. Tujuh kali dalam Mazmur (Mazmur 22:13; 50:13; 68:31; 76: 6; 78:25; 132: 2, 5), enam kali dalam Yesaya (1:24; 10:13; 34: 7; 46:12; 49:26; 60:16), kita dapat mengamati frekuensi 4 kali (Yeremia 8:16; 46:15; 47: 3; 50:11) dalam Yeremia. Itu juga ditulis dua kali dalam kitab Ayub (Ayub 24:22; 34:20). Ini adalah kata yang relatif jarang yang disebutkan 23 kali di seluruh Alkitab.

 Kelompokkan arti kata ini ke dalam kategori.
 a) kekuatan atau kepemimpinan satu manusia (1 Samuel 21: 8; Ayub 24:22; 34:20; Yer 46:15; La 1:15),
b) hati yang mengeras (Mazmur 76: 5 [H 6]; Yesaya 46:12),
c) malaikat (Mazmur 78:25), d) kata-kata Sona (Mazmur 22:12, Mazmur 50:13; 68:30; Yesaya 34: 7; Yer 8:16; 47: 3; 50:11).

Dalam dua pemanggilan yang berbeda ini, terjemahan yang sama dengan "Tuhan Yang Mahakuasa" dalam terjemahannya harus dikoreksi. Secara khusus, saya berharap bahwa "abiyr" dalam Kejadian 49:24 diubah sedikit berbeda, sadar akan tanda yang digunakan oleh Abraham, Ishak, dan Yakub. Dalam Kejadian 49:24, terjemahan yang direvisi dipindahkan sebagai "Yang Mahakuasa dari Yakub", tetapi terjemahan baru adalah "Yang Mahakuasa dari Yakub", terjemahan gabungannya adalah "Yang perkasa Yakub".

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Yesus telah egeiro

 Ia tidak ada di sini, sebab Ia telah bangkit(ἐγείρω/egeiro), sama seperti yang telah dikatakan-Nya. Mari, lihatlah tempat Ia berbaring.(M...